Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
end
is
near
Und
nun,
das
Ende
ist
nah,
So
I
face
the
final
curtain
Ich
stehe
vor
dem
letzten
Vorhang.
My
friend,
I'll
say
it
clear
Meine
Freundin,
ich
sage
es
klar,
I'll
state
my
case
of
which
I'm
certain
Ich
lege
meinen
Fall
dar,
dessen
ich
mir
sicher
bin.
I've
lived
a
life
that's
full
Ich
habe
ein
Leben
gelebt,
das
voll
ist,
I've
traveled
each
and
every
highway
Ich
bin
jeden
einzelnen
Weg
gereist.
And
more,
much
more
than
this
Und
mehr,
viel
mehr
als
das,
I
did
it
my
way
Ich
tat
es
auf
meine
Art.
Regrets,
I've
had
a
few
Bereuen,
ja,
das
tat
ich
ein
wenig,
But
then
again,
too
few
to
mention
Aber
andererseits,
zu
wenig,
um
es
zu
erwähnen.
I
did
what
I
had
to
do
Ich
tat,
was
ich
tun
musste,
And
saw
it
through
without
exception
Und
zog
es
durch,
ohne
Ausnahme.
I
planned
each
charted
course
Ich
plante
jede
vorgezeichnete
Route,
Each
careful
step
along
the
byway
Jeden
sorgfältigen
Schritt
entlang
des
Nebenwegs.
Oh,
and
more,
much
more
than
this
Oh,
und
mehr,
viel
mehr
als
das,
I
did
it
my
way
Ich
tat
es
auf
meine
Art.
Yes,
there
were
times,
I'm
sure
you
know
Ja,
es
gab
Zeiten,
ich
bin
sicher,
du
weißt
es,
When
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Da
habe
ich
mir
mehr
vorgenommen,
als
ich
bewältigen
konnte.
But
through
it
all
when
there
was
doubt
Aber
durch
alles
hindurch,
wenn
Zweifel
da
waren,
I
ate
it
up
and
spit
it
out
Habe
ich
es
durchgekaut
und
wieder
ausgespuckt.
I
faced
it
all
and
I
stood
tall
Ich
stellte
mich
allem
und
stand
aufrecht,
And
did
it
my
way
Und
tat
es
auf
meine
Art.
I've
loved,
I've
laughed
and
cried
Ich
habe
geliebt,
gelacht
und
geweint,
I've
had
my
fails,
my
share
of
losing
Ich
hatte
meine
Fehler,
meinen
Teil
an
Verlusten.
And
now
as
tears
subside
Und
jetzt,
da
die
Tränen
verebben,
I
find
it
all
so
amusing
Finde
ich
alles
so
amüsant.
To
think
I
did
all
that
Zu
denken,
dass
ich
all
das
getan
habe,
And
may
I
say,
not
in
a
shy
way
Und
darf
ich
sagen,
nicht
auf
schüchterne
Weise,
Oh,
no,
no
not
me
Oh,
nein,
nein,
nicht
ich,
I
did
it
my
way
Ich
tat
es
auf
meine
Art.
For
what
is
a
man,
what
has
he
got
Denn
was
ist
ein
Mensch,
was
hat
er?
If
not
himself,
then
he
has
not
Wenn
nicht
sich
selbst,
dann
hat
er
nichts.
To
say
the
words
he
truly
feels
Um
die
Worte
zu
sagen,
die
er
wirklich
fühlt,
And
not
the
words
he
would
reveal
Und
nicht
die
Worte,
die
er
enthüllen
würde.
The
record
shows
I
took
the
blows
Die
Aufzeichnungen
zeigen,
ich
nahm
die
Schläge
hin,
And
did
it
my
way
Und
tat
es
auf
meine
Art.
The
record
shows
I
took
the
blows
Die
Aufzeichnungen
zeigen,
ich
nahm
die
Schläge
hin,
And
did
it
my
way
Und
tat
es
auf
meine
Art.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Paul Anka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.